It was at my request that this issue was debated at the Agriculture Council of 24 January.
|
Vaig ser jo el que va sol·licitar que aquesta qüestió es debatés en el Consell d’Agricultura del 24 de gener.
|
Font: Europarl
|
Yes, she did an ultrasound at my request.
|
Sí, em va fer una ecografia a petició meva.
|
Font: AINA
|
Unfortunately, the European Union does not currently have an allergy strategy, as the Commission has confirmed at my request.
|
Per desgràcia, la Unió Europea no té actualment cap estratègia sobre l’al·lèrgia, com ha confirmat la Comissió a petició meva.
|
Font: Europarl
|
A friend, a dear friend, did it for me, at my request.
|
Un amic, un estimat amic, ho va fer per mi, a petició meva.
|
Font: NLLB
|
Don’t waste your money: My husband bought this headset for me at my request for Christmas.
|
No malgastis els teus diners: El meu marit em va comprar aquests auriculars a petició meva per Nadal.
|
Font: AINA
|
At my request, however, presidency representatives will now meet Commission and Parliament representatives on 23 June to identify an early and satisfactory solution to this problem so that it can be resolved.
|
No obstant això, he sol·licitat a representants de la Presidència que es reuneixin amb representants de la Comissió i del Parlament el 23 de juny per a buscar una solució ràpida i satisfactòria que deixi resolt aquest problema.
|
Font: Europarl
|
I wish to congratulate Parliament on having blocked, at my request yesterday, the vote on mobilisation of the Solidarity Fund for the Abruzzo earthquake, which happened in April, causing very serious human and material loss.
|
Voldria felicitar el Parlament per suspendre ahir, a petició meva, la votació sobre la mobilització del Fons de Solidaritat per al terratrèmol de la regió els Abruços, que va succeir a l’abril i va causar pèrdues humanes i materials molt greus.
|
Font: Europarl
|
That is what is pointed out in our resolution, which I have voted in favour of, as, at my request, the unacceptable part of paragraph 12, which condemned the indiscriminate terrorist violence from both sides, has been rejected.
|
Això és el que s’assenyala en la nostra resolució, a favor de la qual he votat, ja que, a petició meva, s’ha rebutjat la part inacceptable de l’apartat 12 que condemnava la violència terrorista indiscriminada de totes dues parts.
|
Font: Europarl
|
We a few branches, at my request, and carried the bundle back to his house where lunch had been prepared and was now waiting.
|
Vam recollir unes quantes branques, a petició meva, i vam portar el farcell a casa seva, on s’havia preparat el dinar i l’esperava.
|
Font: AINA
|
They want to take the focus off the most important thing: that a criminal judge, at my request, asked him not to see me.
|
Es vol treure el focus del més important: que un jutge penal, a comanda meva, va demanar que no em veiés.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|